Keine exakte Übersetzung gefunden für قبض عليه متلبس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قبض عليه متلبس

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Just once, I would like to wedge this jerk for homicide, in front of everyone.
    فقط بكا سهولة, أتمنى أن أقوم بالقبض عليه متلبس بالجريمة وفى حضور الجميع
  • Conversely, the woman faces arrest and immediate deportation if she is caught prostituting herself.
    على أن المرأة تتعرض للاعتقال والإبعاد الفوري إذا قبض عليها وهي متلبسة بالدعارة.
  • At this point, controlled deliveries and controlled purchases are used efficiently in order to take further action for apprehending suspects with physical evidence and to start pre-trial proceedings.
    وتُستخدم حاليا عمليات التسليم المراقب والشراء المراقب بفعالية في إطار الإجراءات الرامية إلى القبض على المشتبه فيهم متلبسين بحيازة الممنوعات المادية، وإلى بدء الإجراءات التمهيدية للمحاكمة.
  • In his previous report, the Special Rapporteur had recommended, in particular and as a matter of urgency, that the Government should take the necessary steps to ensure the immediate and full realization of the rights to physical liberty, integrity of the person and the human dignity of detainees, including the prohibition of arrests without a warrant (except when someone is caught in the act of committing an offence) and the beating, ill-treatment or torture of persons deprived of their liberty, and that violations of such prohibitions should be suitably punished (para.
    أوصى المقرر الخاص، في تقريره الأخير، بشكل خاص وبإلحاح، بأن تتخذ الحكومة الخطوات اللازمة لضمان إعمال الحق في الحرية الجسدية والسلامة الشخصية والكرامة الإنسانية لجميع المحتجزين، بما في ذلك منع الاعتقال من دون إصدار أمر بالتوقيف (فيما عدا في حالة القبض على شخص متلبِّس بجرم)، وضرب الأشخاص المحرومين من حريتهم أو معاملتهم معاملة سيئة أو تعذيبهم، كما أوصى المقرر الخاص بالمعاقبة على انتهاك هذه الموانع معاقبة ملائمة (الفقرة 134).
  • Other measures include improvement in software and data processing by shore-based control centres, the revocation of flags from ships engaged in unlawful fishing, and suspension of the licenses of Uruguayan officers manning ships that are flying other countries' flags and that are caught fishing illegally.
    وتشمل التدابير الأخرى قيام مراكز المراقبة الموجودة على الشواطئ بتحسين البرامجيات وتجهيز البيانات، وحرمان السفن التي تشارك في صيد الأسماك غير المشروع من حق رفع علمها، وتعليق التراخيص الممنوحة للضباط الأوروغوائيين الذين يعملون على متن السفن التي ترفع أعلام دول أخرى والتي يلقى عليها القبض متلبسة بالصيد غير المشروع.